Pogoda w Polsce nie rozpieszcza, a myśli coraz chętniej dryfują w stronę żeglowania po ciepłych wodach. Czarter jachtu bezpośrednio u zagranicznego armatora odbywa się po angielsku, dobrze więc przypomnieć sobie kilka niezbędnych pojęć.
Czarter jachtu (yacht charter [jot czarter]) wiąże się z podpisaniem umowy czarterowej (charter agreement [czarter agriment]). Wrześniej trzeba sprawdzić dostępność jachtu (availability [awejlabiliti]) i zrobić rezerwację (booking [buking]). Zgodnie z zawartymi w umowie warunkami czarteru (charter terms and conditions [czarter terms end kondiszyns]) trzeba wpłacić zaliczkę (instalment [instolment]), a w wyznaczonym okresie dopłacić resztę (balance [balans]). Jeżeli rat jest więcej, będą się one nazywały „1st instalment” , „2nd instalment” itd.
W umowie czarteru jest określony akwen, na jakim jacht może być użytkowany i nazywa się on „charter zone” [czarter zoun] lub „charter area” [czarter eria]. Zaznaczone są też warunki pogodowa, w jakich można jachtem pływać (weather conditions [łeder kondiszyns]), chociaż zamiast konkretnej maksymalnej dopuszczalnej siły wiatru tutaj czasem pojawia się jedynie informacja, że czarterujący musi mieć odpowiednie umiejętności i wiedzę (skills and knowledge [skils end nołledż]) do prowadzenia jachtu lub musi zapewnić kapitana, który takowe posiada. Umowa czarteru zawsze zawierać będzie zobowiązania czarterującego i armatora – „liabilities” [lajabilitis].
Cały artykuł dostępny w Jachtingu 4-5/2017. Kup wersję papierową+online za 10 PLN po kliknięciu w link.